手机浏览器扫描二维码访问
馀音的回响
一,《几首希腊古诗》声明系《几首古诗的大意》之续篇,在《大意》的引言中有这样的一节:“诗是不可译的,只有原本一篇是诗,别的都是塾师讲唐诗的讲解罢了。所以我这几首《希腊诗选》的翻译,实在只是用散文‘达旨’,但因为原本是诗,有时也就分行写了;分了行未必便是诗,这是我所想第一声明的。”前后两次翻译发表时,列在“杂录”栏内,不标明是诗,也是这个意思。
二,黄先生“总觉得诗是应该有韵的”,卑见却以为可以无韵;黄先生以为译诗“应这样做就够了”,就能做成一首“滑口些爽亮些或是凄沉些”的诗。不佞则万万不敢,不佞所能做的只是“照句按字”地写出“一篇直致的白话文”,说明诗意而已。
三,翻译的外国作品,正因为“习惯和思想上我们中国人与外国人有点不大同的地方”,所以才有看的价值;倘若因这点不同而看不惯,那么最好不看以免头痛,——更最好是看自己的作品。
四,对于黄先生所“作”的两首希腊古诗,不佞不敢有什么批评,因为我不能了解这种办法的原理,至于“胡做一篇出出气”,则亦未始不可,不佞决无异议。
五,黄先生倘是主张“神韵译”的,——看他的大作似又不是,——我倒有一个很好的办法,便是,原本第二首《且饮酒且快活》一章不必多事翻译,只把《唐风·山有枢》的末章抄上,即是绝好译本,不但胜过我的散文百倍,或者也并胜过黄先生的尊作一倍欤?诗云,
“山有漆,隰有栗,子有酒食,何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。……宛其死矣,他人入室。”
六,“therestissilence”……
六月二十八日在北京西四牌楼之北,“某先生”(——荆生)谨识。
*刊一九二四年七月二日《晨报副刊》。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
千万婚约:恶魔总裁猎妻中 独家幸孕:娇妻,惹不得! 穿越种田之极品奶奶 如何死出铁骨美感[快穿] 我的猫姑娘[电竞] 绝世战灵 至尊花君 贵妇 高冷总裁太撩人 情深深路漫漫 心淡如水,爱如潮 杏霖春 从来只爱你 魔兽世界之吉尔尼斯王子 吃货小娘子 抗战之广陵密码 百昧千金传 我想和你好好的 仙逆 江山为赌,换君怜
(本文重生+穿越,双女主,宠文一对一,虐渣爽文)顾千凝重生了,带着前世的仇怨。原本想要殚精竭虑的报仇雪恨,杀尽那些欺她,辱她,负她之人。可当她重生以后才发现原本那软弱可欺,心中只有爱情,并且前世坑死如果您喜欢锦绣嫡女之赖上摄政王,别忘记分享给朋友...
刘吉祥虽然叫吉祥,但是从来都没有吉祥过,上辈子活的苦,但是这辈子,她想换一个活法末日金刚女芭比穿越成古代悲情包子女从此之后,脚踩极品,左手美男,右手金钱彻底把生活过成了吉祥如意刘吉祥我虽然顶撞婆婆,刻薄小姑,心狠手辣,好吃懒做,作天作地,但我是一个好女人呀!如果您喜欢极品农女要翻天,别忘记分享给朋友...
一代神王被师傅与挚爱欺骗暗算,陨落于天阴魔谷。重生为大乾国本是天才,却被人害得修为尽散的落魄皇子,面对从天堂跌落地狱的人情冷暖朱申淡然以对,他重修神道,强势崛起!三头六臂,镇压十方!成就绝天神帝。...
因错信渣男贱女,本是22世纪中药世家样样精通的千金艾云玥含冤而死,结果竟穿成了九零年代某小山村里与她同名同姓的女孩身上。家徒四壁,生活艰苦,别人眼中的贫困户,怎么破?然,爷奶宠她如命,甚至是全家人把她捧在手心怕掉了,含在嘴里怕化了!村里人却嗤笑着这艾家的人脑子抽了吗?孙子不疼,偏疼宠一个赔钱货!某宝宝怒女孩子怎么就是赔钱货了?来,看她怎么打脸?读书过目不忘,逢考第一,为家为校争光!一入厨房,十里飘香,连动物都想望梅止渴!一出手,再重的病症,也逢看必好,成了世人传颂的‘神医’!就连躺在家里休息时,动动脑,也引来了不少商机!不少人又酸溜溜地羡慕嫉妒恨那么懒又娇气,还嚣张凶狠,谁敢要这样的媳妇?几位哥哥弟弟霸气怼回去谁敢污蔑我家玥宝声誉站出来,保证不打死他!另一位高冷又俊逸的大佬却含情脉脉地看着她玥玥,只要你嫁给我!我名下的所有不动产,银行卡,包括我都归你要不然,入赘也行!众人另推荐自己的完结文重生医妻超大牌哦!有你们的支持更精彩,么么哒!如果您喜欢穿成九零团宠娇萌宝,别忘记分享给朋友...
东风依旧完本文我曾爱你如尘埃求宠爱httpwwwzhangreadcomBookDetailaspxNovelId3118东风QQ群649912909,新浪围脖正版东风依旧,坐等宠爱渣男出轨,余木夕随手抓...
...