喵将中文网

手机浏览器扫描二维码访问

翻译文学书的讨论(第1页)

翻译文学书的讨论

雁冰先生:

来信敬悉,《民心》也收到了。自月初以来,很是多病,以至连寄回信也迟延了。至于译稿,更不能如意进行,第二期中我大约可以有一篇短的千家元麿的戏曲(不过千馀字),前已译好,又有一篇《日本的歌》(民谣及新诗不在内)也可以送上。这也是以前起的草,此刻因精神不好,不及另作文章了。鲁迅君恐怕一时不能做东西。来信所说谢吹逸君不曾知道,问别人也没有人知道。

陈胡诸君主张翻译古典主义的著作,原也很有道理;不过我个人的意见,以为在中国此刻,大可不必。那些东西大约只在要寻讨文学源流的人,才有趣味;其次便是不大喜欢现代的思想的人们。日本从前曾由文部省发起,要译古典的东西(后来也中止了),一面看来,也是好意,其实是一种“现实回避”的取巧方法;得提倡文艺的美名,而其所提倡的,也无“危险思想”之虑。中国虽然不是如此,但终不大好。因为人心终有点复古的,译近代著作十年,固然可以使社会上略发出影响,但还不及一部《神曲》出来,足以使大多数慕古。在中国特别情形(容易盲从,又最好古,不能客观)底下,古典东西可以缓译;看了古典有用的人大约总可以去看一种外国文的译本。而且中国此刻人手缺乏,连译点近代的东西还不够,岂能再分去做那些事情呢?但是个人性情有特别相宜的,去译那些东西,自然也没有什么反对,不过这只是尊重他的自由罢了。倘若先生放下了现在所做最适当的事业,去译《神曲》或《失乐园》,那实在是中国文学界的大损失了。我以为我们可以在世界文学上分出不可不读的及供研究的两项:不可不读的(大抵以近代为主)应译出来;供研究的应该酌量了:如《神曲》我最不能领解,《浮司德》尚可以译,莎士比亚剧的一二种,cervantes的donquixote似乎也在可译之列。但比那些东西,现代的作品似乎还稍重要一点。这是我个人的意见,不觉唠唠叨叨的说了许多,请先生不要见笑。

一二,二七周作人

*刊一九二一年二月十日《小说月报》第十二卷第二号,原文中沈雁冰回信未录。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

从来只爱你  千万婚约:恶魔总裁猎妻中  绝世战灵  心淡如水,爱如潮  如何死出铁骨美感[快穿]  抗战之广陵密码  吃货小娘子  杏霖春  仙逆  魔兽世界之吉尔尼斯王子  高冷总裁太撩人  江山为赌,换君怜  贵妇  我想和你好好的  我的猫姑娘[电竞]  至尊花君  百昧千金传  独家幸孕:娇妻,惹不得!  情深深路漫漫  穿越种田之极品奶奶  

热门小说推荐
综漫之弱小的反派

综漫之弱小的反派

因为灵魂弱小,不得已成为了龙珠世界的皮拉夫。而且为了活下去,不得不完成一个又一个的任务正在写龙珠部分如果您喜欢综漫之弱小的反派,别忘记分享给朋友...

还好分身可以投放万界

还好分身可以投放万界

穿越而来只能依靠捡垃圾而生,三天后就是清理垃圾的时间,如果没钱连带着人一起清理!淦!我都捡垃圾了,哪来的钱!不过还好宿主李宇分身数量1(投放中)变形金刚世界分身生存时间–7天路线选择亲近主角怎么回事?不是变形金刚吗?威震天呢?擎天柱呢?都没见到就死了?如果您喜欢还好分身可以投放万界,别忘记分享给朋友...

盛世医妃,冷王求放过

盛世医妃,冷王求放过

一朝穿越,竟要她与猪成婚!她,诺亚医学院的医学天才,医毒双绝。他,加洛国至高无上的祈王殿下,振威天下冷情冷性又冷酷,唯独对她强势霸道纠缠不休,誓不放手。情节虚构,请勿模仿...

我的恐怖猛鬼楼

我的恐怖猛鬼楼

算命探险点风水,惊悚侦探降鬼怪,最传统中国文化,最神秘灵异传奇!如果您喜欢我的恐怖猛鬼楼,别忘记分享给朋友...

高官

高官

前世官场小吏,抑郁而终。重回激情岁月,揭开惊天身世,逆天改命尽酬青云之志,再入宦海中流击水,浪遏飞舟。...

恶魔盛宠:甜心狠嚣张!

恶魔盛宠:甜心狠嚣张!

关于恶魔盛宠甜心狠嚣张!你惹火我了,今晚独守空房!她嚣张的冲着他吼他是曾经的王者,可是,只有在她面前,分分秒秒怂成了狗。化身小奶狗的时候嗯老婆我错了,我再也不敢了,原谅我吧化身小狼狗的时候抱歉好像没有什么用,还是抱着你好了,我知道错了。小狼狗转换成老狗哔来,坐过来,我们好好谈谈,到底是谁错了!她忍无可忍,美目怒瞪他信不信我让你变单身狗!他立马不要脸的凑上去偷吻她老婆...

每日热搜小说推荐